巴別塔學院

含有「巴別塔學院」共 19 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
書中的銀工魔法相對於魔法的奇幻和繽紛,更多的是表現對語言翻譯的熱忱和如數家珍;而劇情相對於青少年小說的冒險和成長,這本書更多的是對殖民歷史和自我及文化價值的反思及宣誓立場。
Thumbnail
4/5巴別塔學院
針對匡靈秀小說《巴別塔學院》(Babel, or the Necessity of Violence) 的深度讀後心得。作者從個人閱讀經驗出發,探討小說中關於語言、翻譯、魔法設定、後殖民主義理論。文章特別聚焦於小說如何透過「銀工」魔法呈現翻譯過程中意義的流失與扭曲,並探討角色在帝國權力結構下的抉擇。
Thumbnail
3/5巴別塔學院
Claydee-avatar-img
發文者
2026/01/14
《巴別塔學院》裡,銀條的魔法只是點綴,此書的主軸是背後影射的議題以及人性所給予的沉重感。這份沉重感並非是負面的形容,而是來自於我自身經歷以及社會議題想法與書的共鳴。
5/5巴別塔學院
指導教授格萊姆斯死於一場極其可怕的意外,從某個角度來看,這算是愛麗絲的錯,所以出於道德義務,其實也是出於個人利益,因為格萊姆斯教授不在,她就沒有口試召集人,沒有召集人,她就不能進行論文口試,沒辦法畢業,更別提申請分析魔法領域的終身教職了。因此她必須懇求冥界之主「仁慈者閻魔大王」讓教授死而復生。
Thumbnail
博士生愛麗絲在劍橋大學的分析魔法學研究所勤奮地修課、寫論文、做助教,終於苦盡甘來快要熬到畢業。然而,她的指導教授偏偏在此時因為魔法實驗中的失誤而慘死,肉體四分五裂,靈魂則落入地獄。眼見自己的學術生涯恐怕就要無疾而終,愛麗絲決定不擇手段把教授帶回人世,好主持她的論文口試、替她寫完求職推薦信。
Thumbnail
在我們閱讀的經驗中,始終有著怎麼樣的書就應該會這麼樣發展的既定印象,但有時閱讀完意料之外的感動與知識補充,往往就是這些在既定印象外的非典型書籍。
Thumbnail
本書得到2024美國國家圖書獎,加上國家文化預算被立院杯葛的風波,推力與拉力讓我想閱讀此書,拉力是榮譽,推力是未來再看到類似故事不知是何時。我覺得非常好看,除去前述外在原因,幾個故事內主要因素是角色討喜,小有名氣的作家青山千鶴子豪爽愛吃的個性鮮活可愛,搭配其臺灣通譯王千鶴優雅靈巧的陪伴讓這個漫遊錄。
Thumbnail
5/5臺灣漫遊錄
YJ-avatar-img
發文者
2025/03/09
銀條在歌唱,在震動,他心想, 正試圖訴說某種有關自身無法言說的真相, 也就是翻譯是不可能的, 銀條捕捉和顯現的純粹意義領域,永遠無法也不能受到知曉, 這座塔的事業從一開始就註定徒勞無功。
Thumbnail