
10.0 德經:第十章
10.3 評釋:
10.3.2 斷句:是以聖人不行而知,不見而名,弗為而成。
二前問——「不行而知,不見而名,弗為而成」的「聖人」究竟屬於哪一類人?——因而獲得一個圓滿的答案:能夠「不行而知,不見而名,弗為而成」的「聖人」指的是侯王。
居中8 的侯王,耳目遍天下,因此「不出於戶以知天下」,「不行而知」,「不見而名」…
「名」的甲骨文本字寫作

——左從「口」,右從「月」,一說右從「夕」。這沒有關係,因為甲骨文中的「月」和「夕」本是同一個字——既然月出,便是晚間 (夕)。
因為夜色矇矓,所以要喚出名字——這是「名」的原義。
「不見而名」與「不出於戶以知天下」和「不行而知」如出一轍,雖然見不到,但還能喚出對方名字,大概表示明白﹑頭腦清晰之意。
「弗為而成」中的「弗為」等同「無為」,而「無為」是不故意行事,取的是自然而然之義,如前述,譬如樹木的生長﹑日月的明暗等大自然現象都是自然而然的規律,但切勿忘記,老子說的不僅僅是這類「順其自然」,《德經》第二章早已提出警告,作為統治者,不要沽名釣譽——沽名釣譽就是有所為而為的「有為」——統治的自然規律是「是故不欲祿祿若玉,硌硌若石」,不要造作,扮仁君 (「祿祿若玉」),手段要「硌硌若石」,厲行鐵腕,這才是侯王的「自然之道」。
如此,侯王便是「聖人」,「聖人」廣設耳目,監控「天下」,因此「不出於戶以知天下」﹑「不窺於牖以知天道」﹑「不行而知」﹑「不見而名」,能夠順其統治的自然,即「弗為而成」。
「成」的甲骨文本字寫作

——立戟或豎戈於城邑之上,意謂征服。
攻城掠地是侯王/統治者的天性。
作為農民便應該做農民該做的事,作為奴隸便應該做奴隸該做的事,作為侯王便應該做侯王該做的事——這是老子的「順應自然」。
但老子是對侯王獻策,並不關心農奴的點滴。
因此,侯王順應其天性 (弗為),征服天下便是自然而然的事 (成)。
__________
8 所謂「居中」即「居於中國」,而「中國」的原義為侯王居住的皇畿或京畿,亦即中央之城。「中國」從來都不是一個用於指稱「由中華民族統治的國家」的政治術語。作為一個指稱「由中華民族統治的國家」的政治術語,「中國」一詞始於19世紀末/20世紀初,來自意欲推翻滿清國的革命黨人的虛構,目的是要匯聚「大中華」內的各種力量。
待續














