伯特·海靈格(1925年12月16日-2019年9月19日),德國心理學家,家族系統排列創始人。
1. 海靈格高中尚未畢業,17歲就被徵召入伍,參與二次世界大戰。正規教育在最關鍵的年紀被迫中斷。
2. 一個沒有受過完整高等教育的人,母語德文的用字不會特別精美或學術,這是現實,不是缺陷。
3. 任何人用母語表達最自然,海靈格也不例外。他的德文原著,應該就是他最真實的語言樣貌,這是第一個線索。
4. 跟葉慈比較就知道差距。葉慈受過完整文學教育,寫出「教育不是注滿一桶水,而是點燃一把火。」(Education is not the filling of a pail, but the lighting of a fire.)
這種層次的句子。海靈格的背景根本不具備這樣的語言條件,也不需要。
可能海靈格會這樣詮釋:Education is a pail,also a fire.
5. 他的作品被翻譯成英文時,很可能經過英語霸權的語言美化,讓翻譯版本比原著更精緻,反而失真。
6. 戰後1949年,他在南非擔任神父長達18年,期間學會祖魯語。一個人長期浸泡在第三語言環境裡,英文反而會退步,更加支持他英文表達趨於簡單的推論。
7. 他同期在德國維爾茨堡大學修習心理學課程,學術語言仍以德文為主,英文從未成為他的主要思考工具。
8. 1974年,49歲的他才第一次去美國待了九個月。一個將近50歲的人,語言習慣和個性早已定型,九個月不足以改變任何東西。除非他參加托福衝刺班,但是!1974年美國有補習班嗎?那就成為補習班悖論了。
9. 他對個案/來訪者的語氣向來直接、尖刻、不修飾。這本來就是他的個性,反映在語言上,就是簡單、直覺、不繞彎。
10. 綜合以上推論,海靈格的語言風格本來就是簡單直接的,德文如此,英文更是如此。那些精美的翻譯版本,是翻譯者加工的結果,不是他本人的樣貌。
「我想還原他最真實的語言,用德文和英文同時發表《我允許》全文,這是我的文學平權,也是我對他最真實的致敬。」
因為高中跟大學時代,有學過基礎德語,近半百年紀,依然記得一些基礎德語,我對我的記憶力感到神賜給我的禮物。假如您懂一點德文,會馬上理解我以上表達的敘述。因為簡單,直覺,不加修飾的德文表達,也歡迎拿給懂德文的朋友問看看,這個文章的德文如何?
以下開始:
我允許德文版
Ich erlaube
Ich erlaube, dass alles geschieht.
Ich erlaube, dass die Dinge so beginnen, sich so entwickeln und so enden.
Denn ich weiß, dass alles durch Ursachen und Bedingungen zusammenkommt.
Alles, was geschieht, ist notwendig.
Wenn ich denke, es sollte anders sein, verletze ich nur mich selbst.
Das Einzige, was ich tun kann, ist zu erlauben.
Ich erlaube anderen, so zu sein, wie sie sind.
Ich erlaube, dass er so denkt, mich so beurteilt und so behandelt.
Denn ich weiß, er ist von Natur aus so.
In seiner Welt hat er Recht.
Wenn ich denke, er sollte anders sein, verletze ich nur mich selbst.
Das Einzige, was ich tun kann, ist zu erlauben.
Ich erlaube mir, solche Gedanken zu haben.
Denn ich weiß, Gedanken an sich sind bedeutungslos und gehören nicht zu mir.
Was kommen soll, wird kommen; was gehen soll, wird gehen.
Wenn ich denke, solche Gedanken dürften nicht auftauchen, verletze ich nur mich selbst.
Das Einzige, was ich tun kann, ist zu erlauben.
Ich erlaube mir, solche Gefühle zu empfinden.
Ich erlaube jedem Gefühl, sich zu zeigen, sich zu entfalten, durch mich hindurchzugehen.
Ich erlaube jedem Gedanken zu kommen, zu sein und zu gehen.
Denn ich weiß, Gefühle sind nur Empfindungen im Körper, weder gut noch schlecht.
Je mehr ich mich wehre, desto starkerwerden sie.
Wenn ich denke, solche Gefühle dürften nicht auftauchen, verletze ich nur mich selbst.
Das Einzige, was ich tun kann, ist zu erlauben.
Ich erlaube mir, genauso zu sein, wie ich bin.
Ich erlaube mir, mich so auszudrücken, wie ich es tue.
Wie ich mich zeige, ist einfach, wie ich mich zeige.
Denn ich weiß, das äußere Verhalten ist nur ein Spiegel meines angesammelten Selbst.
Mein wahres Selbst ist voller Weisheit.
Wenn ich denke, ich sollte anders sein, verletze ich nur mich selbst.
Das Einzige, was ich tun kann, ist zu erlauben.
Ich weiß, ich bin hier, um das Leben im gegenwärtigen Moment zu erfahren.
In jedem gegenwärtigen Augenblick ist das Einzige, was ich tun soll,
vollkommen zu erlauben,
vollkommen zu erleben,
vollkommen zu genieBen.
Zu schauen, einfach nur zu schauen.
Ich erlaube, dass alles so ist, wie es ist.
是不是很簡單易懂呢?
—————
我允許英文版
I allow
I allow everything to happen.
I allow things to begin like this, develop like this and end like this.
Because I know that everything comes together through causes and conditions.
Everything that happens is necessary.
When I think it should be different, I'm just hurting myself.
The only thing I can do is allow.
I allow others to be as they are.
I allow him to think like that, judge me like that and treat me like that.
Because I know he's like that by nature.
He's right in his world.
If I think he should be different, I only hurt myself.
The only thing I can do is allow.
I allow myself to have such thoughts.
Because I know that thoughts in themselves are meaningless and do not belong to me.
What is to come, will come; what is to go, will go.
If I think that such thoughts should not arise, I only hurt myself.
The only thing I can do is allow.
I allow myself to feel such feelings.
I allow every feeling to show itself, to unfold, to go through me.
I allow every thought to come, to be and to go.
Because I know feelings are just sensations in the body, neither good nor bad.
The more I fight back, the stronger they get.
If I think that such feelings should not appear, I only hurt myself.
The only thing I can do is allow.
I allow myself to be just as I am.
I allow myself to express myself as I do.
How I show myself is easy how I show myself.
Because I know that external behavior is only a mirror of my accumulated self.
My true self is full of wisdom.
When I think I should be different, I only hurt myself.
The only thing I can do is allow.
I know I'm here to experience life in the present moment.
In every present moment, the only thing I should do is
To allow completely,
To experience completely,
To enjoy completely.
To look, just to look.
I allow everything to be as it is.
下一篇文章是我允許的中文版我的原創方式表現。
「© Simon Chang,原創,CC BY-NC-SA 4.0,非商業使用請標明出處。」






















